Wrong translation of "Stage" when grouping pipeline jobs
This is a separate issue based on my comment !58646 (comment 600575617)
The option to group the jobs of a pipeline by pipeline stage is mistranslated, at least in German.
The word "Vormerken" is the verb (or nominalized verb) that has the meaning of "to reserve" as in setting aside for later or "to stage" as in staging changes for a git commit. This makes it hard to understand what is meant there.
That is most definitely the correct translation for the word "Stage" somewhere else in the GitLab interface, where changes are staged for a commit. But in this case the word should be translated differently as the noun meaning "(pipeline) stage".
Therefore the translation of "Stage" should be scoped to have different meanings depending on context.
Edited by Florian Schäfer