Skip to content

Requesting proofreader rights for Norwegian Bokmål

Imre Eilertsen requested to merge DandelionSprout/gitlab:patch-1 into master

What does this MR do?

https://docs.gitlab.com/ee/development/i18n/proofreader.html told me that this was the intended way to request proofreader rights for GitLab translations for a specific language, so here I am.

I admit to be unsure what the criteria are to have a translation go live on GitLab (i.e. it becomes selectable in https://gitlab.com/profile/preferences), if it's either 50% of all words translated, or 20% of all words proofread. In case it's the latter, I decided I should become a proofreader. In the past week I've increased the CrowdIn stat from 8% to 46%, and it'd be nice to get to see my effort be rewarded in the sense it'd go live before long.

A list of the previous projects I've worked on, can be found near the top of https://sproutsluckycorner.wordpress.com/2017/11/14/my-work-and-contact-resume/

Screenshots

image

Does this MR meet the acceptance criteria?

Conformity

Availability and Testing

Security

If this MR contains changes to processing or storing of credentials or tokens, authorization and authentication methods and other items described in the security review guidelines:

  • [-] Label as security and @ mention @gitlab-com/gl-security/appsec
  • The MR includes necessary changes to maintain consistency between UI, API, email, or other methods
  • [-] Security reports checked/validated by a reviewer from the AppSec team
Edited by Imre Eilertsen

Merge request reports

Loading